ciao, scusa il ritardo... ma non credo di poterti aiutare con la traduzione
non vado d'accordo con l'inglese
baci elvira
Ciao a tutte
E' da un pò che in casa ho gli schemi della simplicity e mi trovo in difficoltà a tradurre alcuni termini propri del cucito, mi potete aiutare?
mi servirebbero queste traduzioni:
pilly ("the fabric doesn't ravel or pilly")= io ho tradotto "non diventa brutto/infeltrisce)
stay-stitch ("stay-stitch front, back") = io ho tradotto "cuci la parte davanti, dietro"
clip curve ("stitch center back seam of back. Clip curve)"= taglia il filo in eccesso
che mi dite voi?
Grazie mille a chi mi aiuta!
Segnalibri