questo sito può esserti di aiuto Betta's Knitionary - Blog-Shop di Maglia e Knit-Cafe : Unfilodi Knit-House
...spero...
Rebe
ciao ragazze mi affido a voi avrei bisogno di tradurre dei simboli in inglese- slip wyif- on first time per half,ssk,all other reapets,sl2,k1,psso e per finire sl2,k1.psso.on final repeat of each half k2tog grazie per metà ho capito ma vorrei esserne sicura grazie di cuore a chi vorrà aiutarmi
Ultima modifica di Nick-name; 08-06-2011 alle 16:23 Motivo: modificato titolo
questo sito può esserti di aiuto Betta's Knitionary - Blog-Shop di Maglia e Knit-Cafe : Unfilodi Knit-House
...spero...
Rebe
http://www.megghy.com/forum/f148/rac...ari-24751.html nella sezione scuola trovi una discussione con i dizionari maglia di varie lingue con particolare cura per l'inglese e americano...
slip wyif- on first time per half,
slip = passare
wyif = (with yarn in front) con la lana davanti al lavoro
ssk, = prendere 2 maglie insieme e lavorarle a diritto
all other reapets,= letteralmente significa utte le altre ripetizioni...???
sl2,k1,psso = accavallato doppio, passare 2 maglie senza lavorarle, 1 dir (K1), accavallere le 2 maglie passate (psso)
sl2,k1.psso = accavallato doppio,
.on final repeat of each half k2tog = letteralmente : ripetizione finale ogni 2 dir ????
senti dovresti riportare le frasi per intero, così si capisce poco....
Come ti capisco...
Allora, qui un altro link dove trovi una lista di abbreviazioni (in inglese) con la spiegazione in esteso (più facile da tradurre).
Dictionary of Knitting and Crochet Abbreviations: Lion Brand Yarn
La cosa strana di questi termini che hai elencato è che alcuni valgono per l'uncinetto ma altri sono specifici della maglia! Ma cosa stai facendo??? Facci vedere! Sono proprio curiosa!
Comunque mi sa che in questo link i termini li trovi tutti, ma bisogna vedere cosa dicono le frasi..
In ogni caso
marinasmn (07-06-2011)
Segnalibri