giuseppina_f (26-12-2010), MISSCARRIE74 (29-12-2010), morgana bell (26-12-2010), orange juice (26-12-2010)
Vi posto una poesia di Natale nel dialetto della mia regione (napoletano)............
a mio figlio quest'anno l'hanno insegnata a scuola.
E voi ne avete di tipiche della vostra regione?
Natale
Cumm’è bell’ Natale,
a sera d’a Virgilia è tutta n’allegria p’a nascit’e Gesù.
A tavola apparicchiata, l’arber’ allumminato.
‘O presepio sta stutato pecchè a mezzanotte s’add’appiccià.
Mammà int ‘a cucina prepar’e cose bone
e frie ‘o capitone ca nun ce pò mancà!
” ‘A casa è chin ‘e fummo!”
Allucca già papà “arape stu balcone ca nun se pò respirà!”
O’ nonno friddugliuso annanz’a nu vrasere
ch’e mmane dint’e mane se piglia tutt’o calore!
Natale è pruvverenza, ce penz’ ‘o Bambiniello
‘o ricco e ‘o puveriello a tutti fa campà !
(Anonimo)
Vi inserisco anche la traduzione
In questa poesia c’è tutta l’atmosfera di una casa povera. La casa di un tempo, quello della tradizione familiare.
Natale
Com’è bello il Natale, la sera della vigilia è tutta un’allegria per la nascita di Gesù.
La tavola è pronta, l’albero è acceso
ma il presepe è spento. Si accenderà solo a mezzanotte.
Mamma è in cucina a preparare cose buone,
sta friggendo il capitone, che non può mancare.
Papà urla che la casa è piena di fumo
e dice di aprire il balcone perchè l’aria è irrespirabile.
Il nonno, che ha freddo, sta seduto davanti al braciere
a riscaldarsi le mani, in cerca di calore.
Natale è provvidenza, perchè si mangia,
c’è il Bambinello che ci pensa a riempire la tavola.
Lui fa mangiare tutti, sia il ricco che il povero.
Provvidenza è parola magica, specialmente per i poveri, in tutti i tempi e in special modo a Napoli.
giuseppina_f (26-12-2010), MISSCARRIE74 (29-12-2010), morgana bell (26-12-2010), orange juice (26-12-2010)
Grazie Annalisa, è bellissima! Vi è tutta l'atmosfera di :" Natale a casa Cupiello" di De Filippo, che guardo immancabilmente ogni Natale, mi piace troppo!
Inserisco qui un'antica poesia natalizia in dialetto savonese, rispolverata da un vecchio libro della nonna, trovato in soffitta.
A nasciun du Bambin
Ti savessi moi, Beppin,
dunde sun stetu stamattin
Sun stetu in te na grotta
senza teitu e sensa votta
ma a l'ea tanto illuminò
ch'a nu se pureiva mancu miò.
In t'en cantu u gh'ea na dunetta
ch'a pareiva na santetta,
in mesu a lu, in figgiò de nasciun
cu metteiva cumpasciun.
Derè me sentu criò:
" Inzenuggite, piccin,
nu ti veddi lì u Bambin?"
Me inzenuggiu e due ninsoe
ghe cacciu in te fascioe.
Le u m'ha fetu in bellu surrisu
cu me pareiva d'ese in paradisu.
Traduzione
La nascita del Bambino
Sapessi mai, Beppino,
dove son stato stamattina.
Son stato in una grotta
senza tetto e senza volta
ma era tanto illuminata
che non si poteva neanche guardare.
In un angolo c'era un omino
appoggiato a un bastoncino
un po' più in là c'era una donnina
che pareva una santina.
In mezzo a loro un bambino appena nato
che faceva "compassione" (tenerezza).
Mi sento gridare da dietro:
" Inginocchiati, piccino,
non vedi lì il Bambino?"
M'inginocchio
e gli metto due nocciole** nelle fasce.
Lui mi ha fatto un così bel sorriso
che mi sembrava d'esser in Paradiso.
** Le nocciole erano un tempo simbolo di ricchezza e prosperità. Nelle famiglie povere venivano utilizzate (insieme a poche caramelle e mandarini) per addobbare l'albero di Natale e fungevano contemporaneamente anche da regalo per i bimbi.
giuseppina_f (26-12-2010), MISSCARRIE74 (29-12-2010), orange juice (26-12-2010)
bella anche la poesia che hai postato tu Morgana (ovviamente ho letto direttamente la traduzione), però non conoscevo neanche quella che ha postaato Annalisa
Ciao a tutte
Pina
Partecipo alle seguenti iniziative:
Ho partecipato a:
SWAP "14 febbraio:un amore di amica" ; SWAP "Sapori e profumi delle nostre terre" ;SWAP "Casa": SWAP "Animali, amici nostri"; SWAP "the o caffè"; SWAP "della ricamatrice"; SWAP "Pasquale"; SWAP "Cuciniamo insieme"; SWAP "Abbottoniamoci"; SWAP "ti addobbo l'albero"; SWAP "Festa della Donna - I nostri segni zodiacali; SWAP "Ali di Farfalla
SAL "Merry Christmas"SAL "Impariamo a fare...il pinkeep"; SAL "Impariamo a fare...il portafazzoletti"; SAL "Impariamo a fare...il porta e trova forbici"; SAL ".........i compiti delle vacanze"; SAL "Teste di Tania Franz"; SAL "Impariamo a fare.... la cartelletta/pochette/trousse......"; SAL "Impariamo a fare... il porta aghi"; SAL "Impariamo a fare.... la vide....poche (svuota tasche); Sal Broderie Suisse "Cuscini e cuscinetti"; SAL Compiti delle vacanze ... pensando al Natale!;Sal Calories don't count at Christmas
RR Centrotavola; RR Ricettario; RR metro bimbi
Progetto di beneficenza: "Arrediamo una sala giochi"
Bellissime poesie! Grazie per averle fatte conoscere!
"Leggere il REGOLAMENTO è sempre utile!!"
Orange Juice - Il mio Album su megghy[/FONT]
I miei gruppi: "Passione gatto", "Megghydipendenti", "Pizza... che bontà!"
Ecco qua il dialetto bresciano...
Nedàl
Canta canta bèla fiùr
l’è nasìt el nos Signur
l’è nasìt a Betlèm
en tra ‘l bò e l’asenèl,
el gh'ja né fase né panesèl
per fasà chèl Gesù bèl.
Gesù bèl come l’era,
j-angèi i cantàa
la madona la scultàa
San Giuseppe en zuniciù
per scultà chèle bèle urasiù:
chi ja sa e le dis
i va al santo Paradìs
chi ja sa e no le 'ntent
i va a l’inferno en pe’npenent.
Natale
Canta canta bello fiore
è nato il nostro Signore
è nato a Betlemme
tra il bue e l’asinello
non avevan né fasce né panni
per fasciare quel Gesù bello.
Com’era bello Gesù,
gli angeli cantavano
la Madonna ascoltava
San Giuseppe in ginocchio
per ascoltare quelle preghiere:
chi le sa e le dice
va al santo Paradiso
che le sa e non le intende
va all’inferno su due piedi.
Stanotte a mezzanotte è nato un ber bambino
bianco, rosso e riccettino.
La sua matre l'infascia, gli stringe li piedini.
Deh! mirate quelli occhini!
Gesù sta in d'una capanna
co' Giuseppe e co' Sant'Anna
co' Giuseppe e co' Maria
oh che bella compagnia!
Ultima modifica di pazzzia; 09-12-2015 alle 10:05
Ma12ri (09-12-2015)
Segnalibri