» Home » L'Ora di Grammatica
L'Ora di Grammatica
| Autori | Messaggio |
| « indietro | Pagine 1 2 (3) 4 5 di [5] | |
Jadelia 09-09-2009 14:09 | E' risaputo che internet è una fonte di italiano scorretto. Giusto? Sbagliato! Sbagliatissimo! E' risaputo che internet sia una fonte di italiano scorretto! Ma da oggi in poi l'Isola si rinnova. Con l'Ora di Grammatica* della professoressa Jadelia! Tutti seduti ai banchi, vietato chiaccherare, masticare il chew-gum e sbirciare le gambe alla prof. Per la cronaca, quello di prima era un Congiuntivo. Povero. Lo vogliono fare estinguere. http://www.ilgiornale.it/a.pic1?ID=316244 Ma dato che sono buona, non cominciamo subito con il congiuntivo, non vorrei surriscaldare le testoline degli studenti. Partiamo dal facile. Partiamo dagli obbrobri che si diffondono a macchia d'olio su internet, e soprattutto sui gdr-online. Perché se lo scrive quello con il simbolino, allora è giusto. Questi palesi obbrobri, che danno un brivido lungo la spina dorsale di noi vecchietti, con ore e ore di grammatica sul groppone, son diffusissimi. Così diffusi, che se uno cerca in giro, trova risposte del tipo: "Ah, penso che è uguale scriverlo in un modo o in un altro" Sia! Sia uguale, non è uguale! E comunque no, non è uguale. Diffidate dalle imitazioni, e prendete appunti solo all'Ora di Grammatica di Jadelia, che è cosa buona e giusta. Quindi cominciamo da 4 spaventosi mostri della grammatica, che si stanno attaccando a noi come sanguisughe alla pelle. Appuntate, studiate, e verrete premiati! O forse no. Forse vi diranno che è uguale. Ma fa niente, sia mai che l'italiano si salvi (congiuntivo pure qua) E se avete domande, che non riguardino le gambe della prof, ci son corsi di recupero per tutti! Buona lettura. * = era il mio libro delle elementari, chiaramente in pietra Apposto "Si si, fidati di tizio, è un tipo apposto" Apposto = voce del verbo apporre, Participio passato. Significa mettere qualcosa su un altra, o aggiungere qualcosa ad un'altra. "Ho apposto una modifica alla guida" A posto = complemento di luogo. Comunemente significa essere nel luogo giusto. Da qui il modo di dire. Proviamo a fare una semplice sostituzione sinonimi "Si si, fidati di tizio, è un tipo a cui abbiamo aggiunto qualcosa" (e non vogliamo sapere cosa!) Avvolte "Oh si, anche io avvolte vado al cinema" Ecco, faresti meglio ad andare a studiare! è_é Avvolte: Aggettivo femminile plurale, che ha il significato di arrotolate, avviluppate. A volte: complemento di tempo. Ovvero qualche volta. Di tanto in tanto. Giochino sostituzione "Oh si, anche io avviluppate vado al cinema" solo se fa freddo e hai una personalità multipla... Apparte "Tutto bene, apparte il fatto che sto per ricevermi una mazzata in testa" Da parte mia, ovviamente Apparte: Neppure esiste nel dizionario. Quindi niente giochino dei sinonimi A parte: complemento di limitazione (se non sbaglio. Ma non complichiamoci la vita) nel senso di "esclusione, eccezione" Volendo sostituire, tanto per non perde l'abitudine al giochino può diventare, sempre corretto: "Tutto bene, escludendo il fatto che sto per ricevermi una mazzata in testa" In cinta "Che pancia! La tizia lì è sicuramente in cinta!" Visto tante volte, purtroppo. Letteralmente, in cinta: dentro la cinta. Che può essere abbreviamento di cintura o recinzione. Quindi la tizia in questione è dentro una cintura. O dentro una recinzione. Incinta: aggettivo o complemento. Gravida, pregna, con la pagnotta in forno, con la sorpresina... Come vi pare. Giochino sostituzione "Che pancia! La tizia lì è sicuramente dentro la cintura!" falso. Se ha la pancia nella cintura non ci sta. Nessun congiuntivo è stato maltrattato per creare questa guida. Può causare dipendenza, somministrare con attenzione. Può dare effetti collaterali, come fastidio e prurito alla visione di gerundi messi a caso. |
Wren ![]() 10-09-2009 20:11 | Sono un grande sostenitore dell' "Almeno che". Diffondetelo. |
Morrowind ![]() 10-09-2009 21:08 | Per me, è anche Madrelingue di Latino *_* |
Seylin ![]() 10-09-2009 21:36 | Io mi permetto di correggere la Proffa U_U Primo: "A parte", completato dal "che" = A parte che è una locuzione avverbiale di privazione/esclusione esempio: A parte questo quaderno, li ho comprati tutti rossi quindi: Escluso Questo quaderno Secondo: "Incinta" è un aggettivo. Non un complemento è.é Ora una domanda alla Proffa: "Tuttora" si scrive Tuttora o Tutt'ora? P.S. Non ricordo chi è l'eretico che l'ha detto, ma non è vero che "A meno che" non vuol dire nulla. Altrochè se vuol dire! A meno che è, come "a parte che", una locuzione avverbiale di esclusione. Esempio: A meno che tu non abbia fatto tutti i compiti, non uscirai di casa. Almeno che, invece, non vuol dire nulla U_U Wrenny, almeno in parte ti ho salvato |
Gabrielle ![]() 11-09-2009 09:53 | http://blog.libero.it/capiscedinternet/1492552.html?ssonc=785386680 Anche questo credo possa un po' aiutare. E poi, ci siamo dimenticati del "vabbè"! Io lo scrivo così, ho cercato su internet e sembra giusto... ma si sa mai che la prof abbia qualcosa da ridire in proposito... E vi prego, non utilizzate come pronome "gli" al posto di "le"! Oltre a farmi venir l'ansia, spesso 'sta cosa può arrivare ad essere causa di incomprensioni. Grandissima la prof Jade *.* (anche se non so quanto mi converrebbe averla per insegnante...) |
Silvestro ![]() 11-09-2009 14:07 | "A meno che" ce l'ha un senso. A meno che che Irv non si riferisca al fatto che Wren li spara a buffo (è dialettale, significa a casaccio) in ogni discorso. Ragazzi, vi consiglio seriamente di sparare un "di lui" o "di lei" nel prossima tema, perchè vi garantisco che io e Soerba che cantiamo "Fiumi di Parole" merita davvero tanto. |
Neriel ![]() 11-09-2009 20:14 | "A meno che" si lo uso spesso io nel reale, ed ha un senso come specifica silvestro, tuttavia io sconsiglierei l'uso dell'aulico, renderebbe complessata la frase oltre che a sforzarsi di descrivere in maniera del tutto fluida. C'è dell'altro, io sono romana di fatto e di diritto :p spesso succede anche a me di allungare sulle parole "apparte" "apposta" "avvolte" che poi in realtà su quest'ultima parola so benissimo che c'è un altro significato. Ma a parte tutto questo, preferisco sia scrivere sia leggere un'azione sciolta fluida, oltre che a cercar d'essere chiara verso chi mi legge!!! Ok anche io mi autodefinisco dislessica e a volte faccio errori di svista o di battitura, ma penso accada un pò a tutti. |
Khor ![]() 13-09-2009 11:27 | Detto, fatto ... Avevo un tema da fare per le vacanze, c'ho buttato dentro un "La di lui" XD Vediamo come va quando lo corregge U.U |
Dayel ![]() 13-09-2009 13:07 | Khor siam in due xD |
Gabrielle ![]() 13-09-2009 21:04 | Ragazzi, ma aspettare ancora un paio di giorni per chiedere direttamente al/alla prof evitando così un segno rosso sui vostri temi, nel caso, non era po' più conveniente? ^_* |
IrvEthre ![]() 13-09-2009 21:19 | Si, infatti volevo scrivere "casomai" non "tantomeno" XD "A MENO CHE" ha assolutamente un senso, ci mancherebbe!! Perdonate la mia esplosione di saccenza, che mi ha portata a scrivere fischi per fiaschi >____< ALMENO CHE però non vuol dire proprio nulla, di questo son sicura |
| 1 2 (3) 4 5 di [5] | |






